Musisz przetłumaczyć "WHICH THE CHURCH" z angielskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "WHICH THE CHURCH" - angielskiego-polski oraz wyszukiwarka tłumaczeń angielskiego. wearing her habit came and took me to the church. curia.op.org. curia.op.org. Al día siguiente vinieron dos jóvenes que se presentaron como sacerdotes, yuna hermana que no estaba. [] vestida de hermana, y me llevaron a la iglesia. curia.op.org. curia.op.org. I thank the Lord for giving me parents (both. 🎧 Hozier - Take Me To Church (Lyrics)⏬ Download / Stream: https://Hozier.lnk.to/HoizerListenID🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads! 👉 I've had "Take Me To Church" by Hozier on repeat lately. Seriously both his EP's are amazing - if you haven't heard his music, you need to check it out. The "Take Me to Church" — пісня ірландського автора-виконавця Hozier, видана в якості дебютного синглу з однойменного міні-альбому. Пісня також стала першим треком у його студійному альбомі 2014 року Hozier. Command me to be well Aaay. Amen. Amen. Amen. [Chorus 2x:] Take me to church I’ll worship like a dog at the shrine of your lies I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life If I’m a pagan of the good times My lover is the sunlight To keep the Goddess on my side . My lover's got humour She's the giggle at a funeral Knows everybody's disapproval I should've worshiped her sooner If the Heavens ever did speak She is the last true mouthpiece Every Sunday's getting more bleak A fresh poison each week 'We were born sick,' you heard them say it My church offers no absolution She tells me, 'Worship in the bedroom' The only heaven I'll be sent to Is when I'm alone with you I was born sick But I love it Command me to be well Amen, Amen, Amen, Amen Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life If I'm a pagan of the good times My lover's the sunlight To keep the Goddess on my side She demands a sacrifice To drain the whole sea Get something shiny Something meaty for the main course That's a fine looking high horse What you got in the stable We've a lot of starving faithful That looks tasty That looks plenty This is hungry work Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life No masters or kings When the ritual begins There is no sweeter innocence than our gentle sin In the madness and soil of that sad earthly scene Only then I am human Only then I am clean Amen, Amen, Amen, Amen Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Take me to church I'll worship like a dog at the shrine of your lies I'll tell you my sins and you can sharpen your knife Offer me that deathless death Good God, let me give you my life Najlepsza odpowiedź Cały tekst jest pełen dwuznaczności. Piosenka jest o wierze oraz kościele i jego nadmiarem potępiania człowieka. W tekście "she" oznacza religię, "urodziliśmy się chorzy"- grzech pierworodny, ktoś na "wysokim koniu" to osoba, która się wywyższa. Sam teledysk odnosi się do problemu homofobii w ."To piosenka o seksie i o ludzkości a oczywiście seks i ludzkość są ze sobą bardzo związane. Seksualność i orientacja seksualna - nie ma znaczenia jaka - są naturalne. Seks jest jedną z najbardziej ludzkich czynności. Ale organizacje takie jak kościół - za pomocą doktryn, które podważają nasze człowieczeństwo, nauczają, że to coś wstydliwego i przede wszystkim - grzesznego, obrażającego Boga. Ta piosenka jest o wzmacnianiu siebie i odzyskiwaniu człowieczeństwa poprzez akt miłości" Odpowiedzi Chodzi o to że wystepują tam 2 geje i ich związku nie akceptuje kościół Tu masy jakieś wytłumaczeniewyszukiwanie zaawansowane >___________________________* Tytuł utworu jest metaforą, dzięki której podmiot liryczny porównuje swojego kochanka do religii. Piosenka pełna jest dwuznaczności i przenośni, przeciwstawia wierze "kościelnej" (z jej nadmiarem potępienia i wstydu), wiarę w miłość do drugiej osoby i zmysłowość; W wywiadzie dla magazynu New York Hozier przyznał, że "seksualność, orientacja seksualna – niezależnie od orientacji – jest po prostu naturalna. Uprawianie seksu jest jedną z najbardziej ludzkich rzeczy. Ale organizacje takie jak Kościół (...) podważają ludzkość, z powodzeniem ucząc tego, by wstydzić się swojej orientacji seksualnej – że to grzech, że to jest sprzeciw wobec Boga. Piosenka jest o uznawaniu samego siebie oraz odzyskiwaniu swojego człowieczeństwa poprzez akt miłości"* cytat z Christophera Hitchensa, pisarza kojarzonego z nowym ateizmem* odniesienie do "small death" - zaspokojenie seksualne; określenie zapożyczone z francuskiego* ktoś na "wysokim koniu" - także zwrot opisujący osobę która się wywyższa, uważa za lepszą kosztem innych Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub O czym jest "Take me to church" Hoziera? Staramy się pokazywać Wam muzyczne nowości, premiery klipów bądź mało znane starocie, które odkopaliśmy. Dziś kolejna odsłona środowego przeglądu muzycznego - poświęconego przede wszystkim jednemu artyście, Hozierowi. Ciężko dziś znaleźć w Polsce listę przebojów, na szczycie której nie byłoby piosenki Hoziera "Take me to church": od listy przebojów radiowej Trójki, po listy radia ZET i RMF FM. "Take me to church" jest też obecnie piosenką najczęściej w polskich stacjach radiowych graną. Warto też jednak pamiętać, że mający swoją premierę w 2013 roku utwór dotarł na szczyty list przebojów już chyba wszędzie, więc nasze były tylko kwestią czym "Take me to church" jest?"Zabierz mnie do kościoła, będę oddawać cześć jak pies... ( Pozostało znaków: 2263 ) Ten artykuł został przeniesiony do archiwum Możesz uzystkać dostęp do wszystkich archiwalnych newsów i artykułów zostając abonentem usługi Przyjaciel Twoja opłata pomoże nam w utrzymaniu portalu ąc Pod pseudonimem Rag'n'Bone Man kryje się Rory Graham, brytyjski piosenkarz, wychowany na bluesie i soulu, doskonale łączący te gatunki z elementami hip hopu. Jego piosenka „Human" szybko zyskała ogromną popularność na całym świecie i spotkała się z bardzo ciepłym przyjęciem wśród słuchaczy. Utwór uderza wymownym i bardzo szczerym przekazem mówiąc o niedoskonałościach człowieka. iSing 52006 odtworzeń 181 nagrań Za mały ekran 🤷🏻‍♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Użyj podkładu bez linii mel. Plus Inne piosenki Rag'n'Bone Man (1) Podobne piosenki

take me to church tekst po polsku